No exact translation found for اقتصاديات الموقع

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic اقتصاديات الموقع

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • La Communauté européenne, organisation régionale d'intégration économique signataire de la Convention, était représentée à la réunion.
    وكانت الجماعة الأوروبية، وهي منظمة إقليمية للتكامل الاقتصادي موقّعة على الاتفاقية، ممثّلة في الاجتماع.
  • En raison des sanctions économiques imposées à l'Iraq, il n'aurait pas été en mesure d'exporter ces produits légalement hors du pays.
    ولم تكن الجزاءات الاقتصادية الموقعة على العراق ستسمح لصاحب المطالبة بأن يصدِّر بصورة قانونية السلع من العراق.
  • Le principal objectif du DITEG, créé conjointement par le FMI et l'OCDE, était d'identifier les problèmes liés aux concepts et aux méthodologies et d'adresser des recommandations au Comité d'experts de la balance des paiements créé sous les auspices du FMI et à l'Atelier sur les statistiques de l'investissement international de l'OCDE en ce qui concerne les questions soulevées par le DITEG, dont la liste figure ci-après:
    يحتاج مقررو السياسات والباحثون إلى بيانات مصنفة حسب النشاط الاقتصادي والموقع الجغرافي، للتوصل إلى فهم تام لآثار الاستثمار الأجنبي المباشر على المستويين الكلي والمصغّر.
  • Ces contraintes varient en fonction de leur spécificité culturelle, de leurs niveaux social et économique, de leur emplacement géographique, de leur accès à des ressources financières et de leur vulnérabilité face aux menaces de caractère environnemental Cette prise de conscience a conduit l'Assemblée générale à demander la convocation d'une Conférence mondiale sur le développement durable des petits Etats insulaires en développement, qui s'est tenue du 25 avril au 6 mai 1994 à Bridgetown.The issue of the special development needs of small island developing States received an unprecedented boost at the United Nations Conference on Environment and Development, convened from 2 to 12 June 1992 in Rio de Janeiro.
    وتختلف هذه القيود وفقاً لخصوصيتها الثقافية، ومستوياتها الاجتماعية والاقتصادية، والموقع الجغرافي، ومدى إمكانية الحصول على الموارد المالية ودرجة التعرض للتهديدات البيئية.
  • Le Chili se caractérise par des inégalités marquées, qui résultent de trois facteurs : le niveau socioéconomique, la situation géographique et l'appartenance à des groupes sociaux ou ethniques donnés.
    توجد في شيلي درجة ظاهرة من عـدم المساواة، تنبع من ثلاثة عوامل: الطبقة الاجتماعية - الاقتصادية، والموقع الجغرافي، والانتماء إلى مجموعة اجتماعية وإثنية بعينها.
  • La Communauté européenne, organisation régionale d'intégration économique signataire de la Convention, était représentée à la réunion.
    وكانت الجماعة الأوروبية، وهي منظمة تكامل اقتصادي إقليمية موقِّعة على الاتفاقية، ممثَّلة في الاجتماع.
  • L'État doit fournir tous les équipements, services et débouchés économiques nécessaires sur le site proposé;
    ويتعين على الدولة توفير جميع أسباب الراحة والخدمات والفرص الاقتصادية في الموقع المقترح؛
  • La Communauté européenne, organisation régionale d''intégration économique signataire de la Convention, était représentée à la réunion.
    كما كانت الجماعة الأوروبية، وهي منظمة تكامل اقتصادي إقليمية موقِّعة على الاتفاقية، ممثَّلة في الاجتماع.
  • La Communauté européenne, organisation régionale d'intégration économique signataire de la Convention, était représentée à la réunion.
    كما كانت الجماعة الأوروبية، وهي منظمة تكامل اقتصادي إقليمية موقِّعة على الاتفاقية، ممثَّلة في الاجتماع.
  • L'incapacité dans laquelle le requérant s'est ensuite trouvé d'exporter les produits offerts à titre d'indemnité était due uniquement aux sanctions économiques mises en place après la libération du Koweït et ne donne donc pas lieu à indemnisation, conformément à la décision 15 du Conseil d'administration (S/AC.26/1992/15).
    ولم يكن عجز صاحب المطالبة فيما بعد عن تصدير السلع المعروضة عليه كتعويض إلا نتيجة للجزاءات الاقتصادية الموقعة بعد تحرير الكويت ومن ثمّ لا يجوز تعويضه وفقاً لمقرر مجلس الإدارة 15 (S/AC.26/1992/15).